Как произносится овца на английском языке

Опубликовано: 21.05.2022

Животные на английском языке с переводом

Животные на английском языке

Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных. После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно. Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.

Названия животных на английском

В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.

Домашние животные – Domestic animals

cat/кот

Кошка – Cat (кэт) [kæt]

cow/корова

Корова – Cow (кау) [kau]

Собака – Dog (дог) [dɔg]

Утка – Duck (дак) [dΛk]

donkey/осел

Осел – Donkey (донки) [dɔnki]

goat/козел

Коза – Goat (гоут) [gəut]

Гусь – Goose (гус) [gus]

Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə]

hen/курица

Курица – Hen (хэн) [hen]

horse/лошадь

Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s]

mouse/мышь

Мышь – Mouse (маус) [maus]

Свинья – Pig (пиг) [pig]

Кролик – Rabbit (рэбит) [ræbit]

sheep/овца

Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p]

Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».

Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:

  • The pig on the farm goes “oink-oink”.
  • The horse on the field goes “neigh-neigh”.
  • The cow on the meadow says “moo-moo”.

Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.

Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:

  • – What does the cat on the roof say?
  • It says “miaow”.

Или чуть более усложненный:

  • – Does the duck in the pool say “oink-oink”?
  • No, it isn’t. The duck says “quack-quack”.

Дикие животные – Wild animals

bear/медведь

Медведь – Bear (беэ) [beə]

Crocodile/крокодил

Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail]

Олень – Deer (диэ) [diə]

elephant/слон

Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]

giraffe/жираф

Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]

Лиса – Fox (фокс) [fɔks]

coala/коала

Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]

leopard/леопард

Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]

monkey/обезьяна

Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]

ostrich/страус

Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]

panda/панда

Панда – Panda (пандэ) [pændə]

snake/змея

Змея – Snake (снэйк) [sneik]

tortoise/черепаха

Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]

Кит – Whale (уэйл) [weil]

zebra/зебра

Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə]

Он, она или оно?

При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:

This is a crocodile. It is green long and fierce.

Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:

John, the Cat
Grey, the Horse
Martin, the Bear.

Умный, как обезьяна

Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:

Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.

С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному. В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам. Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:

«Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: « Brian’s as stupid as a wolf » .

Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:

«Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».

Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные. Чтение басен на английском языке - один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль. Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.

55 животных на английском для детей с произношением


Сегодня мы поговорим о животных на английском языке с произношением. Родители порой устают делать уроки со своими детьми. Особенно тяжело, когда не сильно разбираешься в предмете. В этой статье вы увидите простые рекомендации и основные слова по этой теме. Итак, изучаем животных на английском языке для детей.

Виды животных в английском для детей

Кроме традиционного разделения на диких домашних можно добавить и более сложные классификации. В изучении животных на английском языке для детей выделяем вот такие пункты:

Домашние животные для детей на английском языке

Как произносятся домашние животные для детей на английском языке?

ВНИМАНИЕ! ЗАПИСЬ НА КУРСЫ! ИДЕТ НАБОР!

кошка по английски произношение

собака по английски произношение

Собака – Dog (дог) [dɔg]

хомяк по английски произношение

Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə]

мышь по английски произношение

Мышь – Mouse (маус) [maus]

черепаха по английски произношение

Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]

Животные на ферме на английском

корова по английски произношение

Корова – Cow (кау) [kau]

овца по английски произношение

Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p]

коза по английски произношение

Коза – Goat (гоут) [gəut]

лошадь по английски произношение

Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s]

осел по английски произношение

Осел – Donkey (донки) [dɔnki]


Свинья – Pig (пиг) [pig]

курица по английски произношение

Курица – Hen (хэн) [hen]

гусь по английски произношение

Гусь – Goose (гус) [gus]


Утка – Duck (дак) [dΛk]

Дикие животные на английском языке для детей

лиса по английски произношение

Лиса – Fox (фокс) [fɔks]

медведь по английски произношение

волк по английски произношение

олень по английски произношение

Животные в зоопарке на английском

крокодил по английски произношение

панда по английски произношение

Панда – Panda (пандэ) [pændə]

зебра по английски произношение

Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə]

обезьяна по английски произношение

Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]

коала по английски произношение

Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]

слон по английски произношение

Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]

леопард по английски произношение

Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]

жираф по английски произношение

Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]

страус по английски произношение

Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]

змея по английски произношение

Змея – Snake (снэйк) [sneik]

верблюд по английски произношение

лев по английски произношение

тигр по английски произношение

Морские животные на английском языке для детей

морские животные на английском языке для детей

морские животные на английском языке для детей

Экзотические животные на английском

Все разделы разбирать не обязательно. Это зависит от выбранного учебника, возраста и желания ребят.

Как обучать детей животным на английском?

Для разминки прошу детей назвать 5 животных: на ферме, в лесу, в Африке, 5 опасных животных, 5 пушистых и т.д.

Для начала проходим животных, название которых легко прочитать и запомнить: cat, dog, fish, frog, fox. Эти слова многие знают уже давно из мультиков и игр. А вот если читать дети научились совсем недавно, они удивляются и радуются, в первый раз соединяя c-a-t и находя при этом кошку на страницах книг.

Затем, разбираем названия тех, которые похоже звучат на родном языке: crocodile, kangaroo, penguin, zebra. Кстати, животные на английском для детей в картинках запоминаются гораздо легче, потому что у большинства детей хорошо развито визуальное восприятие.

Названия животных young learners изучают с огромным энтузиазмом. Чем же отличается обучение маленьких учеников? Если ребенок знает русские буквы и умеет читать на родной языке можно изучать английский алфавит для детей из животных.

Детям хорошо подходят вот какие виды деятельности, мы:

Играем
Рисуем, лепим, украшаем свою тетрадь, используем раскраски на английском для детей
Поем песни
Сочиняем истории
Показываем представления
Смотрим мультфильмы
Разучиваем стихи на английском для детей про животных
Разгадываем загадки на английском для детей про животных

Ребята очень удивятся узнав, что животные в английском языке издают другие звуки. Дело конечно не в животных, а том как слышат их голоса люди из разных стран.

животные на английском для детей с произношением

Название животных на английском для детей школьного возраста

Домашние и дикие животные на английском для детей изучаются обычно в младших классах. Для начала вспоминаем виды животных, где они обитают и чем питаются. Ребята рассказывают про своих домашних питомцев. Раздаю карточки животные на английском языке для детей. Каждый называет свое животное, затем повторяем названия друг за другом. Со школьниками мы также поем песни, рисуем и смотрим видео. Теперь можем не только рассказывать истории, но еще и читать и пересказывать их. Вот такие карточки животных для детей можно распечатать. Английский усваивается гораздо быстрее, если увидеть яркие живые картинки:

животные на английском для детей с произношением

Куда же без грамматики

Детям дошкольного возраста первые грамматические конструкции даются, плавно, ненавязчиво. Можно сказать они учат даже не сами правила, а скорее целые выражения. Ребятам постарше добавляют разные варианты заданий на закрепление грамматических основ. Изучая названия животных на английском языке для детей мы проходим вот какие правила:

Глагол to be

The mouse is small (мышка маленькая).

The elephant is big (слон большой).

The dog is friendly (собака дружелюбная).

Степени сравнения прилагательных

The horse is faster than the cow (лошадь быстрее, чем корова).

The cow is bigger than the sheep (корова больше, чем овца).

Время Present Simple (настоящее простое)

The cat likes milk. It doesn’t like apples. (Кошка любит молоко. Она не любит яблоки)

Глагол can

The monkey can climb well (обезьяна умеет лазать хорошо)

Глагол Have got (иметь)

The giraffe has got long neck (у жирафа есть длинная шея).

Конечно правила эти даются не все сразу, а постепенно, в зависимости от возраста и уровня ученика.

Расширяем словарный запас

Добавляем слова из других тем, например прилагательные. Ребята быстро запоминают новые словосочетания: Dangerous lion, funny monkey, fat cat. Добавляем глаголы действия и can, и получаются у детей первые самостоятельные предложения.

Обязательно рассказываю, что для животных в английском языке используют местоимение it (оно). Слова he (он) и she (она) указывают либо на людей, либо на животных, пол которых нам точно известен (как правило это наши домашние любимцы). Если не проходили эту тему раньше, то сейчас самое время изучить цвета и животные на английском для детей:
Black cat, grey wolf, red (рыжая) fox.

Части тела животных на английском для детей звучат привычно, ведь они давно уже запомнили их у человека: nose, eyes, ears, teeth. Но не все так просто, новых слов здесь немало, но эта тема хорошо развивает речь и словарный запас.

Paw [pɔː] лапа
Fur [fɜː] шерсть
Feathers [ˈfeðəz] перья
Tai l[teɪl] хвост
trunk [trʌŋk] хобот
beak [biːk] клюв
Hoof [huːf] копыто
Wing [wɪŋ] крыло
Mane [meɪn] грива
Fin [fɪn] плавник
Whiskers [ˈwɪskəz] усы
Tusk [tʌsk] бивень
Claw [klɔː] коготь
Horn [hɔːn] рог

У животных как и людей рождаются малыши и имеют они конечно свои названия.

Kitten [kɪtn] котёнок
Puppy [ˈpʌpɪ] щенок
Piglet [ˈpɪglɪt] поросенок
Chicken [ˈʧɪkɪn] цыплёнок
Duckling [ˈdʌklɪŋ] утенок

Лучшие игры про животных на английском

Школьники без ума от таких заданий. Делим класс на две команды, раздаем распечатки с кроссвордами. Победит команда, которая первая их решит.

Вот например домашние животные для детей на английском языке на кроссворде:

животные на английском для детей

Карточки для изучения животных

Множество activities можно придумать с карточками:

Снежный ком. Один игрок кладет карточку с животным на стол и называет ее: frog. Следующий ученик кладет сверху еще одну карточку, произносит название своей и предыдущей: frog, pig. Третьему участнику нужно назвать уже три слова: frog, pig, squirrel. И так далее. Игра продолжается до тех пор, пока цепочка не прервется.

Лото. Для игры понадобятся 8 больших карт с изображением 6 животных и 48 маленьких с изображением тех же самых животных. Маленькие карточки лежат face down. Игроки берут их по очереди. Задача как можно скорее закрыть изображения на своем поле.

Домино. Вам понадобятся 28 карточек по 2 животных на каждой. Правила игры такие же, как и в обычном домино. Ребята соединяют карточки с одинаковыми животными, если их нет “идут в магазин” или пропускают ход. Победит тот, кто быстрее избавится от всех карт

Угадай животное. Ведущий, которого выбирают считалкой, описывает животное:
It is big, it is green. It can swim. It likes meat (a crocodile). Тот кто угадает животное становится ведущим. Можно немного изменить правила игры, чтобы отработать вопросительные структуры. Ведущий загадывает животное, а участники задают вопросы. Is it strong? Can it jump? Has it got long tail? Задавать можно только yes/no questions.

Крокодил. Будьте осторожны! Эта игра может наделать много шума. А правила вероятно вам хорошо известны. Ведущий изображает загаданное животное, остальные игроки стараются его отгадать. Издавать звуки животного запрещено.

Виселица. Эта игра тоже хорошо известна всем. Играть в нее можно, отрабатывая любую лексику. Один игрок загадывает слово и рисует черточек или квадратиков по количеству букв. Остальные отгадывают по буквам. Это игры помогает заодно и алфавит повторить. Ведь буквы надо называть как они называются в алфавите, и никаких “s как доллар” или “и с точкой”.

Победители в играх получают призы. Это могут быть маленькие сувениры или наклейки-мотиваторы (бывают в форме смайликов оценок, поощряющих надписей). Дети клеят их в тетрадь или в специальные альбомы, и в конце каждого месяца мы сравниваем результаты.

Как видите все эти игры адаптированы из привычных нам русских развлечений и количество их ограничивается только лишь возможностями вашего воображения. Точно также можно применять и многие другие забавы: фанты, горячо-холодно,эстафеты и т.д.

Такая деятельность проходит на ура. Игра занимает важное место в развитии детей, даже после поступления в школу. А учителю она покажет прогресс учеников лучше любой контрольной.

Когда тема животных пройдена ребята получают итоговое задание создать проект. Нужно нарисовать и описать несуществующее животное. Есть такое задание и в психологии, но наш зверь связан исключительно с английским. Рассказывают ребята о своем рисунке, используя пройденную лексику. Обязательно нужно назвать его имя, где живет, чем питается и конечно описать внешний вид.

животные на английском для детей

Разбавляем уроки любимыми мультфильмами, слушаем песни, смотрим видео и выполняем интерактивные задания:

Разгадываем голоса животных

Животные на английском языке для детей видео

Мультфильм про домашних животных

Песня про животных на английском для детей

Автор статьи: Анна Лигута, преподаватель по английскому языку для детей

Вот и подошла к концу наша история об английских животных. Как видите говорить о братьях наших меньших несложное и увлекательное занятие. Это одна их тех тем, которыми родители могут заняться с детьми самостоятельно задолго до школы. Для изучения животных на английском для детей с произношением понадобится быстрый интернет, красочные картинки и немного фантазии.

ТОП-13 русских ошибок в английском произношении

У вас когда-нибудь возникали проблемы с английским произношением? Как вы справляетесь с трудными звуками? Обычно студенты неосознанно хитрят и стараются упростить себе работу — произносят английские звуки, как русские. Хотите, чтобы ваш английский понимали не только соотечественники? Тогда изучите наш обзор наиболее распространенных русских ошибок в английском произношении и воспользуйтесь советами о том, как от них избавиться.

ТОП-13 русских ошибок в английском произношении

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Марии на тему «Учим английский на чужих ошибках».

Как правильно работать над ошибками в произношении

Первым делом мы советуем ознакомиться с правилами чтения. Это основа, с которой стоит начинать учить язык. Если вы по каким-то причинам их не учили или плохо помните, настоятельно советуем запомнить правила чтения гласных и согласных букв. Этим вы облегчите дальнейшую работу над произношением английских звуков.

После этого изучите правильное положение губ, языка, неба, голосовых связок при произношении каждого из звуков английского. Проще всего это сделать на индивидуальных занятиях с одним из наших преподавателей английского языка или по специальным обучающим видео. К каждой из описанных ниже ошибок мы приведем видеоролик, обучающий произношению проблемного звука.

Есть специальные учебники, которые помогут вам избавиться от проблем в английском произношении. В них вы найдете подробные пояснения и практические упражнения для избавления от русского акцента. Рекомендуем заниматься по одному из следующих пособий:

  • Серия учебников English Pronunciation in Use;
  • “Tree or Three? An Elementary Pronunciation Course” by Ann Baker;
  • “Ship or Sheep? An Intermediate Pronunciation Course” by Ann Baker; ” by Samuel Samuel;
  • Серия учебников New Headway Pronunciation Course.

Тренируйте произношение при помощи скороговорок, которые помогают отработать труднопроизносимые звуки. Много замечательных фраз для тренировки вы найдете в статье «50 самых сложных скороговорок на английском». Там к каждой из ошибок в произношении мы приводим по одной скороговорке, озвученной носителем языка.

Если вы решили всерьез взяться за свое произношение, советуем ознакомиться со статьей «Как улучшить произношение на английском». Это целое руководство со множеством интересных приемов для тех, кто хочет звучать как носитель языка.

Русские ошибки, которые мы допускаем в английской речи чаще всего

1. Приглушаем звонкие согласные звуки в конце слова

При разговоре на русском языке мы приглушаем звонкие согласные, стоящие в конце слова, например: мороз произносим /марос/, гриб произносим /грип/, нож произносим /нош/ и т. п. В английском языке такое своеволие не допускается: если вы приглушите звонкую согласную, то можете получить совсем другое слово. При неправильном произношении может случиться, что прилагательное «плохой» — bad превратится в «летучую мышь» — bat.

Решение:

Как только начинаете учить английский язык, сразу приучите себя произносить слова четко и внятно, проговаривая все согласные так, как требуют правила чтения языка.

Видео по теме:

Скороговорка:

2. Произносим звуки /w/ и /v/ как русский /в/

В русском языке всего один вариант произношения буквы «в». Однако он не соответствует ни одному из звуков английского языка. Вот и получается, что мы говорим /vet/ (ветеринар) вместо /wet/ (мокрый).

Решение:

Изучите правильное положение органов артикуляции. У вас должен выработаться условный рефлекс: при произношении звука /w/ необходимо вытягивать губы трубочкой, при звуке /v/ нужно немного прикусить нижнюю губу зубами.

Видео по теме:

Скороговорка:

The very wary warrior veered violently where the violets wound very wickedly.

3. Произносим звук /r/ как русский /р/

Мы часто забываем о правильном положении органов речи при произношении этого звука, поэтому он получается нечетким и иностранцу становится сложно понять нас. Кроме того, зачастую мы произносим этот звук тогда, когда произносить его не нужно: при положении буквы r в конце слова. И получается, что мы, например, «каркаем» при произношении слова car (машина).

Решение:

Вернитесь к правилам чтения в английском языке и выучите наизусть, когда буква r произносится, а когда нет. А также научитесь правильно располагать органы речи во время произношения буквы r: кончик языка слегка загнут назад и тянется к альвеолам (бугоркам у между передними верхними зубами и средней частью неба), однако не касается их. Английский звук /r/ в отличие от русского произносится без вибрации воздуха.

Видео по теме:

Скороговорка:

Ray ran across a rough road with his red rocks, wretched ratchet wrench, and rare rubber roller.

4. Произносим звуки /θ/ и /ð/ как русские /ф/ и /з/

Думаем, все согласятся, что слова «зериз» (there is), «зера» (there are), «фри» (three) и «фенькью-сенькью» (thank you) стали уже притчей во языцех. Однако носители языка нас не понимают, ведь произносимые нами слова теряют смысл из-за замены звука.

Решение:

Если вы приучите себя держать язык в правильном положении при произнесении этих звуков, это значительно облегчит вашу задачу. При произнесении звуков /θ/ и /ð/ язык находится между зубами. При произношении звука /θ/ лингвисты рекомендуют поместить язык между зубами и произнести русскую букву «т», а для звука /ð/ произнести русскую «д», при этом вы должны чувствовать легкую вибрацию воздуха в горле. Не переживайте, если сначала это будет сложно. Говорите медленно, но старайтесь четко произносить каждое слово.

Видео по теме:

Скороговорка:

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

5. Произносим носовой /ŋ/ как русский /н/

Обычно в конце слов, заканчивающихся на -ing, люди либо произносят окончание «инг», либо «ин», при этом забывая, что звук в данном случае должен быть носовым — /ŋ/, а букву g нужно опустить.

Решение:

Чтобы было проще произнести звук, приучите себя не поднимать кончик языка к верхним зубам, а оставлять его у нижних, заднюю часть языка следует приподнять к небу. Таким образом у вас получится тот самый носовой /ŋ/.

Видео по теме:

Скороговорка:

The King’s ring rung wrong.

6. Произносим звук /h/ как русский /х/

В русском языке звук /х/ четкий и хорошо различаемый, английский /h/ — это, скорее, легкий выдох, его фактически не должно быть слышно. Мы же произносим его на русский манер, и это одна из самых распространенных русских ошибок в произношении английского языка.

Решение:

Запомните правильное положение органов артикуляции: язык никуда не поднимается, остается на месте, как во время молчания, губы немного приоткрыты. Звук производится в основном голосовыми связками, однако они не должны вибрировать.

Видео по теме:

Скороговорка:

Harry Hunt hunts heavy hairy hares. Does Harry Hunt hunt heavy hairy hares? If Harry Hunt hunts heavy hairy hares, Where are the heavy hairy hares Harry Hunt hunts?

7. Произносим звук /l/ как русский /л/

Казалось бы, звук /l/ в английском языке совсем не отличается от нашего /л/. Увы, только русскоговорящие считают так. Англичане же хорошо слышат эту разницу в произношении звуков.

Дело в том, что в английском языке два вида звука /l/: мягкий и твердый. Однако в словарях нет никаких обозначений, в каких словах /l/ нужно произносить твердо, а в каких мягко.

Решение:

Есть простое правило: перед гласными буквами мы употребляем мягкий звук /l/. Однако и тут есть загвоздка: он должен быть чуть тверже, чем русский звук /л/ в таких словах, как «соль», «любовь». Чтобы получить этот звук, попробуйте приподнять среднюю часть языка к небу.

Во всех остальных случаях нам нужен твердый /l/. Однако звук хоть и твердый, он должен быть чуть мягче, нежели русский /л/ в таких словах, как «ложка», «лучший». Звучит сложно, но постоянные тренировки и прослушивание речи носителей помогут вам прочувствовать разницу в произношении этих звуков.

Видео по теме:

Скороговорка:

Lovely little Link left limping.

8. Произносим звуки /p/, /t/ как русские /п/, /т/

Это еще два хитрых звука, которые кажутся нам так похожими на русские /п/ и /т/. На деле же они несколько другие — более шумные, взрывные. Ошибки в произношении этих звуков не вызовут непонимания собеседника, но тем, кто хочет говорить как носитель, советуем поработать над этими звуками, тем более произносятся они довольно просто.

Решение:

Английские звуки /p/ и /t/ произносятся с придыханием, но в то же время довольно энергично. Вы выдыхаете воздух, как будто хотите задуть свечу. При произношении звука /t/ язык должен находиться на альвеолах.

Видео по теме:

Скороговорки:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Two tried and true tridents.

9. Произносим короткие и долгие гласные звуки одинаково

В русском языке нет такого понятия, как долгота гласного звука: все они произносятся одинаково в любом слове. Поэтому, когда мы говорим по-английски, нам сложно приучить себя произносить гласные звуки по-разному. Нужно обязательно обращать на них внимание, иначе овца (sheep /ʃiːp/) превратится в корабль (ship /ʃɪp/), что собьет с толку англоговорящего собеседника.

Видео по теме:

* Обратите внимание на видеоролики из категорий Short vowels и Long vowels.

Скороговорка:

She sells sea shells on the seashore. The shells she sells are seashells I am sure.

10. Произносим звуки /ɔː/ и /ɜː/ одинаково

Это одна из самых популярных русских ошибок в английском произношении. Аналогов таким звукам в нашем родном языке нет, поэтому довольно часто работа (work /wɜː(r)k/) превращается в прогулку (walk /wɔːk/), что, согласитесь, может не понравиться вашему англоязычному коллеге.

Решение:

Повторите правила чтения английского языка, а новые слова всегда прослушивайте в онлайн-словаре или проверяйте транскрипцию по обычному словарю. Во время изучения слова повторите его несколько раз, постарайтесь прочувствовать разницу в трудно поддающихся звуках.


Скороговорка:

First, nerds burn worst.

11. Произносим звук /i/ как русский /и/

Даже ученики с уровнем английского выше среднего ошибаются в этом, на первый взгляд, простом звуке. Английский /i/ они произносят как русский /и/, делая его слишком мягким. Поэтому такие слова, как sick, trick, hit для носителей языка звучат странно, неестественно. Конечно, они поймут ваши слова, но вы же хотите звучать красиво?

Решение:

Английский /i/ — это нечто среднее между русскими звуками /и/ и /ы/. Чтобы вам легче было его произнести, попробуйте слегка растянуть губы в улыбке и произнести звук /и/ чуть тверже, чем обычно.

Видео по теме:

Скороговорка:

Little pills will make Jill ill.

12. Произносим звук /ɔ/ как /ʌ/, а /əʊ/ как /ɔ/

Английская буква o часто вызывает затруднения. Во-первых, в русском языке мы привыкли безударную букву «о» произносить как звук /а/, например: ботинок произносим /батинок/, король произносим /кароль/, ворона произносим /варона/. В английском такие вольности не допускаются. Англоговорящие просто не поймут слов «типат» (tea-pot), «фотаграф» (photograph) и т. п.

Во-вторых, мы часто забываем, что английская буква o в некоторых случаях образует дифтонг (гласный звук, состоящий из двух компонентов) /əʊ/. Поэтому носители языка удивляются новым словам из наших уст: «опэн» (open), «хом» (home), «мост» (most).

Решение:

Приучите себя четко проговаривать звук /o/. Сделать это можно только при помощи постоянных тренировок: читайте вслух тексты, разговаривайте по-английски и контролируйте свою речь. Повторите правила чтения, в них подробно описано, в каких случаях буква o образует те или иные звуки.

Видео по теме:

Скороговорка:

Hope for soap on a rope.

13. Произносим непроизносимые буквы

Мы привыкли, что в русском языке произносятся все буквы (кроме мягкого и твердого знаков и непроизносимых согласных), которые есть на письме. В английском языке такое правило не работает: не все буквы нужно произносить. Иначе рыцарь a knight (/naɪt/) превратится в непонятное носителю слово «кнайт» или «книгхт».

Решение:

Обязательно изучите правила чтения английского языка в статье «Silent letters. Непроизносимые буквы в английском языке». После этого составьте небольшой рассказ с использованием слов с непроизносимыми буквами — можете взять слова из вышеуказанной статьи. Над текстом сделайте пометки: какое слово каким образом читается. Постепенно вы запомните правила произношения этих слов и автоматически будете говорить правильно.

Видео по теме:

Как видите, проблем в произношении английского языка хватает, зато избавиться от них тоже реально, если постоянно заниматься отработкой звуков. Посмотрите еще один полезный ролик по теме и потренируйте произношение слов.

Произношение как у жителей Великобритании: миф или реальность?

Почему произношение в английском (как, впрочем, и в любом другом языке) имеет такое большое значение? Произношение – это фактически «лицо» языка, первое, что замечает собеседник. Если в разговоре вы допускаете фонетические ошибки, вас могут не понять, даже если с точки зрения грамматики все верно. У английского произношения есть своя специфика, оно очень отличается от привычного русского. Поэтому многие педагоги советуют начинать занятия с фонетики, а уже потом браться за все остальное.

Какие особенности фонетики надо знать?

произношение в английском

Чтобы правильно говорить, вам нужно изучить транскрипцию – последовательность фонетических символов, которые помогут прочитать отдельные звуки или целые слова. Как правило, люди, изучающие английский, начинают занятия с фонетического курса. Однако на этом этапе произношение не кажется им таким важным, ведь в их запасе еще слишком мало слов для понимания фонетических правил и практики. Зато со временем, когда ученик уже может строить фразы и вести полноценные разговоры, проблемы с произношением дают о себе знать, и к этой теме приходится возвращаться.

В первую очередь вам необходимо выучить сами звуки и понять, как они отличаются друг от друга. Вам также надо представлять написание фонетических знаков. Например, [dɒk] и [dʌk] – это разные слова. После этого можно рассматривать отдельные гласные и согласные буквы.

Среди гласных звуков выделяются одиночные и дифтонг. Дифтонги – это сразу два звука, на письме передающиеся одной буквой. Например, они встречаются в словах made, fight, bone и так далее.

В английском существует восемь дифтонгов:
[ əu ] – читается как «оу» – stone
[au] – «ау» – how
[iə] – «иэ» – near
[eə] – «э» – care
[aiə] – «айэ» – fire
[ei] – «эй» – game
[ai] – «ай» – pie
[oi] – «ой» – poison

Все одиночные гласные звуки имеют по несколько разновидностей. У звука «а» это:
[ ʌ ] (cut)
[ æ ] (cat)
[ a: ] (car)
[ ɔ ] (hot)

Звук «e» имеет варианты:
[ e ] (bed)
[ ə: ] (person)
[ ə ] (letter)

Звуки «i», «о» и «u» имеют по две разновидности – долгий и краткий. Долгота на письме в транскрипции обозначается двоеточием. Приведем примеры:
[i] (skin)
[i:] (three)
[o] (lottery)
[o:] (more)
[u] (put)
[u:] (blue)

[∫] – такой звук дают сочетания букв -tion (action), -cious (vicious), -cian (politician) и -sh (ship)
[ t∫] – сочетания -ch- (check) и -ture (future)
[ ð ] – сочетание -th- в середине слова (without)
[ θ ] – сочетание -th- в начале или конце слова (through)
[ ŋ ] – сочетание -ng после гласной (sing)

произношение английских слов

Однако даже после изучения всех представленных выше звуков и правил, произношение у многих изучающих английский язык оставляет желать лучшего. Почему это происходит? Существует тринадцать основных ошибок, которые допускают русскоязычные ученики. Давайте их разберем.

Наиболее распространенные ошибки в английском произношении

Большинство ошибок связано с тем, что мы слишком привыкли к правилам произношения в русском языке и пытаемся переносить их в английский.

Ошибка 1: Оглушение гласных в конце слова
В русском языке принято оглушать звонкие согласные, которые стоят в конце слов. Например, в слове «мороз» последнюю букву «з» произносят как «с». В английском же так не делают. Более того, приглушенный согласный в конце слова может изменить его значение (сравните: bad и bat). Поэтому вам необходимо приучить себя произносить все звуки максимально четко.

Ошибка 2: Произношение [w] и [v] как русское [в]
smile
Еще одна ошибка связана с w и v. В русском «в» одна, однако ее произношение не соответствует ни одному из звуков в английском. Если произносить их так же, как на русском, это приведет к тому, что слова wet и vet звучат одинаково. Если вы хотите сказать [w], вам нужно вытянуть губы, чтобы получилась трубочка. А если надо произнести [v], прикусите нижнюю губу.

Ошибка 3: Замена английского [r] на русский [р]
Английский звук [r] также не соответствует русскому [р]. Кроме того, в английском его не произносят в конце слов (bar, car). Чтобы избежать этих ошибок, нужно еще раз повторить правила фонетики, а также помнить, что при произношении английского «r» нужно загибать кончик языка назад и поднимать его к альвеолам, но не притрагиваться к ним.

Ошибка 4: Замена звуков [θ] и [ð] на [ф] и [з]
Вы наверняка неоднократно слышали шутки о звучании фраз there is как «зериз» или thank you как «сенькю». Эта ошибка является одной из самых распространенных, поскольку похожих звуков в русском языке нет. Чтобы произнести эти звуки верно, нужно все время помнить о положении языка. Так, для правильного произношения звуков [θ] и [ð] язык должен быть между зубами. В первом случае при этом можно произносить русский звук [т], а во втором – [д]. Начинающим это не всегда дается легко, однако со временем становится легче.

Ошибка 5: Использование русского [н] вместо [ŋ]
Чаще всего такая ошибка встречается применительно к словам, оканчивающимся на -ing. При произношении периодически звучат «инг» или «ин», в то время как правильно опускать последнюю «g», а предшествующую ей «n» произносить как [ŋ]. Чтобы произносить этот звук правильно, нужно опускать кончик языка к нижним зубам, а спинку поднимать к верхнему нёбу.

Ошибка 7: Использование звука [л] вместо [l]
С этой ошибкой все не так просто, как с предыдущими. В английском языке звук [l] бывает как мягким, так и твердым. Тем не менее, в словарях это никак не отмечается, поэтому многие русские, не задумываясь, произносят его как [л]. Стоит запомнить одно правило: если «l» стоит в слове перед гласной, то она является мягкой. Однако этот звук все равно является более твердым, чем в русских словах «любовь» или «соль». Чтобы произнести его верно, надо поднять среднюю часть языка к верхнему нёбу. Твердый английский [l], в свою очередь, звучит мягче, чем в словах «лучший» или «лошадь».

Ошибка 8: Замена звуков [p] и [t] на [п] и [т]
Звуки [p] и [t] являются более шумными и взрывными, чем русские [п] и [т]. Если вы произнесете их неправильно, собеседник вас все равно поймет, однако те, кто стремятся к произношению как у носителей языка, должны потренироваться, чтобы устранить ошибку. Эти звуки следует произносить с придыханием, как будто вы задуваете свечку.

Ошибка 9: Одинаковое звучание коротких и долгих гласных звуков
В русском языке отсутствует понятие долготы гласного звука, они всегда произносятся одинаково. В английском необходимо обращать внимание на разницу между короткими и долгими звуками, иначе возникнет путаница, например, овца (sheep) может стать кораблем (ship).

Ошибка 11: Использование [и] вместо [i]
Звук [i] – это по звучанию нечто средние между русскими [и] и [ы]. Если произносить его только как [и], то звук выйдет слишком мягким. Эта ошибка не является очень серьезной. Носители языка прекрасно поймут даже тех, кто ее совершает. Однако для правильного произношения запомнить данное правило необходимо.

Ошибка 12: Замена звука [ɔ] на [ʌ] и [əʊ] на [ɔ]
С английской «о» возникает множество проблем. По аналогии с русским мы пытаемся произносить ее как «а» в словах, где она находится не под ударением. Например, в русском мы произносим «калода» вместо «колода», а в английском так делать нельзя. Если вы произносите tea-pot как «типат», англоязычный собеседник вас не поймет.

Необходимо также помнить, что в ряде случаев английская «о» становится дифтонгом, который произносит как [оу]. Правильно говорить «оупэн», а не «опен» и так далее.

Ошибка 13: Превращение непроизносимых звуков в произносимые
В русском языке за небольшими исключениями произносятся все звуки, которые есть в слове. Однако в английском ситуация иная. Вспомните, например, слова knight или thought, где сочетание -ght читается как [т]. Постарайтесь запомнить и всегда держать в голове правила произношения таких сочетаний, это поможет избежать ошибок.

Существует расхожее мнение о сложности произношения и невозможности говорить на английском как носитель. Однако есть целый ряд способов улучшить вашу технику произношения слов. При соблюдении нескольких правил и постоянной тренировке вы сможете добиться потрясающих результатов.

Работа над произношением: как говорить на английском без акцента?

как улучшить произношение английского

Прежде, чем начать работу над вашим произношением, нужно определиться с вариантом английского языка. Самыми популярными являются британский и американский, но существуют также и другие: австралийский, канадский и так далее. У каждой версии свои правила произношения, причем разница между ними достаточно большая. Лучше выбрать один вариант и сосредоточиться только на нем.

Следующим шагом на пути к идеальному произношению станет определение вашего уровня. Выберите любую аудиозапись, где на английском говорит носитель языка. Прослушайте ее, а затем самостоятельно прочтите этот текст на диктофон. Так вы сможете сравнить свой вариант с оригинальным, выявить ошибки и понять, над какими английским звуками необходимо поработать.

Работа над грамотной и красивой английской речью состоит из четырех важнейших элементов:

Ударение
В английском языке, как и в русском, неправильно поставленное ударение может изменить значение слова и сбить с толку собеседника. Носитель скорее не обратит внимание на некорректное звучание сочетания th, чем на неверное ударение.

Интонация
Роль интонации в английском языке не стоит недооценивать. Старайтесь как можно чаще слушать речь носителей и копируйте ее. Если у вас уже был опыт общения с английскими или американскими собеседниками, вы наверняка заметили, насколько эмоциональна и экспрессивна их речь. Сможете перенять это – сможете избавиться и от акцента.

Связанность речи

Несколько практических советов

Английский язык
Сделайте английский словарь вашим новым лучшим другом. Каждое новое английское слово необходимо проверять в нем, выписывать транскрипцию и заучивать ее. Не стремитесь угадывать, как произносится то или иное слово, ведь в английском языке есть много особенностей и нюансов. Некоторые преподаватели убеждены, что изучать транскрипцию слова необязательно, ведь вам вряд ли когда-то придется писать ее самостоятельно. Однако знание общих правил поможет вам в работе над правильным произношением.

Чтобы запоминать, как звучат те или иные слова, старайтесь как можно чаще слушать английскую речь. Для этого подойдут песни, фильмы, аудиокниги, теле- и радиопередачи. Следите только за тем, чтобы речь произносил носитель языка.

Чем полезна помощь преподавателя?

произношение в английском правила

Читайте также: